(跨媒体企划《Love Live! 虹咲学园 学园偶像同好会》相关歌曲)
歌唱:QU4RTZ
発売:
(资料图片)
作詞:Carlos K.
作曲:丸谷マナブ・Carlos K.
翻译:KrisameLupin
日文来源:/lyrics/qu4rtz/sing-smile/
封面来源:截图自专辑封面。
帰り道 いつも通り歩いてた
一如既往地 行走在往常的街道上
見慣れた街だって 君となら
即使是熟悉的街景 只要和你一起的话
まるで違う景色になる
风景似乎也会变得有所不同
みんなが皆 同じじゃなくてもいいんだ
我们每一个人 即使性格不同也没有关系
それぞれの色が 混ざりあう
就像是各不相同的颜色 混合在一起
素晴らしい明日を作ろうよ
一起创造美好的明天吧
もっと(どこまでもfly away)
大声地(向外面的世界飞去)
もっと ありのまま叫ぼう
大声地 喊出心里所想吧
大丈夫 どんな時でも
不用担心 不论是在何时
一人じゃない みんながいる
都不会是一个人 大家都在一起
響かせて ハーモニー
就让我们 唱响和声吧
夢の世界へ(いつだって)
通往梦幻的世界(不论何时)
つれてくよ(つれてって)
要带上我哟(带上我啦)
心から 笑ってみてねえほら
试着从心底 绽放出笑容吧对嘛你看
君が笑うだけでchance!
只要你笑出来就会有希望!
輝き始めた story
我们的故事开始焕发出光芒
手をつなぐ(いつだって)
一起手牵手(不论何时)
瞬間も(つれてって)
一刻也不(带上我啦)
離さないで 描いた未来を
松开牵着的手 要用这首歌曲
紡ぎ出すこの歌で
纺织出所描想的未来
伝えていこう happy smile
用欢乐的微笑 传达心情
いつだって うまくいくわけじゃないんだ
事情并不是 总是会如人所愿地一帆风顺
失敗したって 落ち込まないで
就算是偶尔失败 也不要意志消沉
明日はもっと輝くはずだよ
明天一定会更加激动人心的啦
ずっと(いつまでもfly away)
不断地(向外面的世界飞去)
ずっと ワクワクしようよ
不断地 让内心充满激情吧
重なりあった奇跡が
不断出现的奇迹们
空を渡って 星になって
飞跃过天空 成为了星星
届けるんだ ハーモニー
唯有和声 可以传达到那里
未来ファンタジー(いつだって)
朝未来的幻想曲(不论何时)
走り出そう(目指していこう)
跨步前行吧(走向目的地吧)
信じてみて 胸のドキドキを
试着去相信 使内心激动的情感
大事なことは oh my friend
重要的就是 哦 我的朋友
すぐそばにあるから it’s you!
你能够一直陪伴在我的身旁
かけがえない(いつだって)
你是无法替代的(不论何时)
瞬間を(目指していこう)
让我们(走向目的地吧)
抱きしめて 描いた希望を
拥抱瞬间吧 就用这段歌声
まっすぐに この声で
直接展现 所描想的愿望
伝えていこう happy life
用欢乐的日常 传达心情
みんなで歌えば wo wo wo
大家一起欢唱 wo wo wo
みんなで楽しも wo wo wo
大家一起欢愉 wo wo wo
明日もハレルヤ 歌おう!
明天也是一片天晴 歌唱吧!
【注释:「ハレルヤ」存在同音现象,既可以是“天晴啦”,也可以是“哈利路亚”的意思】
夢の世界へ(いつだって)
通往梦幻的世界(不论何时)
つれてくよ(つれてって)
要带上我哟(带上我啦)
心から 笑ってみてねえほら
试着从心底 绽放出笑容吧对嘛你看
君が笑うだけでchance!
只要你笑出来就会有希望!
輝き始めた story
我们的故事开始焕发出光芒
手をつなぐ(いつだって)
一起手牵手(不论何时)
瞬間も(つれてって)
一刻也不(带上我啦)
離さないで 描いた未来を
松开牵着的手 要用这首歌曲
紡ぎ出すこの歌で
纺织出所描想的未来
伝えていこう happy smile
用欢乐的微笑 传达心情
【注释】
1. 混ざる(まざる)【自五、2调】混合,混杂
2. ありのまま【名ナ・副二、5调】如实,据实
3. ハーモニー【名、1调】(音乐术语)和声
4. 紡ぐ(つむぐ)【他五、2调】纺(棉、丝等物)
5. ファンタジー【名、1调】空想,幻想;(音乐)幻想曲
6. 掛替え(かけがえ)【名、0调】代替的东西(或人),备换的东西
Copyright 2015-2022 国际日报网版权所有 备案号: 沪ICP备2022005074号-17 联系邮箱:5855973@qq.com